the silent syntax

~ความมิดที่เว้าเป็นลหัส~
SEP
27
2025

#010

(This post is available in: 漢字, Tâi-lô.)

昨昏,我去協會𨑨迌桌遊。
去火車頭的路上,我去超市,買一包薟𠕇仁仔堅果。
我袂記得紮錢袋仔,所以我第一擺買實體火車票。
阮𨑨迌《13 Dead End Drive》佮《Cards Against Humanity》。
我佮A.M.做伙坐火車轉去。
佇火車路頂,我開始讀了《小王子》,用貝納斯克阿拉貢語。
轉去以後,我食意大利麵佮肉丸仔。
然後我頭路一下。我揣著程序的錯誤。是一个真戇的錯字。

(This post is available in: 漢字, Tâi-lô.)

Tsa-hng, guá khì hia̍p-huē tshit-thô toh-iû.
Khì hué-tshia-thâu ê lōo-siōng, guá khì tshiau-tshī, bé tsi̍t pau hiam tēng-jîn-á.
Guá bē-kì-tit tsah tsînn-tē-á, sóo-í guá tē-it pái bé si̍t-thé hué-tshia phiò.
Guán tshit-thô “13 Dead End Drive” kah “Cards Against Humanity”.
Guá kah A.M. tsòr-hué tsē hué-tshia tńg–khì.
Tī hué-tshia lōo-tíng, guá khai-si tha̍k “Sió Ông-tsú”, īng Benasque Aragon-gí.
Tńg–khì Í-āu, guá tsia̍h Ì-tāi-lī mī kah bah-uân-á.
Liân-āu guá thâu-lōo tsi̍t-ē. Guá zhǎodào tshuē–tio̍h thîng-sū ê tshò-gōo. Sī tsi̍t ê tsin gōng ê tshò-jī.